Я еду домой! - Страница 47


К оглавлению

47

В Юме были пожары. Много пожаров. Нет, город не горел весь, подобно знаменитым пожарам прошлого, стиравшим с лица земли целые поселения. Но горело во многих местах, причем настолько во многих, что поднимающийся дым образовал над городом настоящее мутно-серое облако, нависшее над домами как зримое воплощение надвигающейся беды.

– Ох… будь ты проклят… – пробормотал Майк.

Да, зрелище впечатляло. И подавляло. Туда не хотелось – хотелось оттуда как можно быстрее и как можно дальше. К сожалению, у нас были другие планы. Нам нужно было именно туда.

Машина плавно вписалась в изгиб шоссе, и вскоре по левой стороне появились две большие заасфальтированные площадки, уставленные белоснежными Ар-Ви – трейлерами, кемперами и прочим. Мне сразу вспомнилось объявление об их распродаже на странице «Юма Сан».

– Притормози немного, – сказал я Майку.

– Что? – спросил он, но скорость скинул и прижался к пыльной красной обочине.

– Ар-Ви. В них можно жить где угодно, – объявил я, указывая пальцем.

– И что? – не понял Серхио. – Подозреваешь, что мы этого не знаем?

– Если все станет совсем плохо, можно будет угнать отсюда несколько трейлеров и устроиться где-то в глубине полигонов, поближе к воде. Туда ни гобблеры не дойдут, ни мародеры – никто. Лишь бы миль за тридцать от города укатить.

Майк снова нажал на газ, кивнув, а Серхио задумчиво произнес:

– И в тюрьме мы окажемся на первый раз лет на пять, не больше.

– Я думаю, что, когда до этого дойдет, не останется ни судов, ни тюрем в их прямом значении, ни того, кто тебя туда потащит. А здесь десятки трейлеров – сотни две, наверное, и я даже не вижу охраны, – привел я свои резоны.

– Охрана есть. Наверняка. Но ее немного, – сказал Майк.

Вот так: цивилизация сделала шаг назад, и тут же шаг вперед сделал дремлющий в нас мародер. Или разбойник. На освободившееся пространство, так сказать: свято место пусто не бывает.

Стоянка жилых прицепов осталась позади, а слева потянулся сетчатый забор с колючкой поверху, огораживающий стоянку грузовиков, которых там было сейчас немного, большие ангары из легких панелей – склады.

– Вон тот! – вдруг объявил Серхио, показывая рукой огромный ангар, расположившийся рядом еще с одним таким же.

Майк вновь сбросил скорость – благо мы никому на пустынном шоссе не мешали, – а затем и вовсе остановился. Все трое выбрались из машины.

– Кажется, там гобблеры, – задумчиво сказал Майк.

– Несомненно, – согласился я.

А кем еще могли быть эти медленно бродящие или просто стоящие фигуры? Они ни за кем не гнались, от них никто не отбивался, и вообще там было тихо. Мертво и тихо. Однако ворота ангаров были закрыты в отличие от въездных ворот, которые были раскрыты нараспашку.

– Проклятье… – пробормотал Серхио. – Похоже, что все живые оттуда сбежали. Склады никому не нужны.

– Это почему? – удивился Майк.

– Потому что там нет ничего полезного для людей в такие времена. А рационы там только транзитом идут – в городе о них знает человек десять, не больше.

– Даже если из этих десяти уцелел один, он вполне может организовать сюда поход, если у него найдутся друзья, – заметил я.

– Может, – кивнул Серхио. – Что будем делать?

– Почему гобблеров никто не отстрелял? – задумчиво спросил Майк. – Они же прямо в городе.

– Потому что с той стороны нет выхода с территории, – ответил Серхио. – Выход только в эту сторону, но здесь насыпь и пустыня, их ничто не привлекает, как я думаю. Они там застряли.

– Ладно, поехали дальше, – сказал я. – Незачем тут маячить: все равно мы сейчас не пойдем вскрывать склад. Оглядеться надо в городе и посмотреть, во что вылилось военное положение, кроме того, что перекрыли все независимое радио.

– В любом случае сверни на Хила Ридж – посмотрим, что к чему на этих складах, – добавил Серхио.

Машина вновь тронулась с места и метров через пятьсот по развязке с тесным тоннельчиком свернула на не менее тесную улочку, которая, вихляясь, как пьяный, шла через промзону. На улице было пусто, лишь трижды нам навстречу попались блуждающие мертвяки, в которых мы даже не стали стрелять, чтобы не привлекать излишнего внимания выстрелами.

Вообще все вокруг выглядело покинутым. Со слов Серхио, здесь все больше располагались склады всякой промышленной продукции, мебели, стройматериалов и прочего подобного, что людям в бедственные времена точно не слишком нужно. И если никто не знает о многих тоннах этих самых рационов, которые на моей родине принято именовать сухими пайками, то у нас, по крайней мере, в теории, есть неплохой резерв на будущее. А для меня так он ценен вдвойне, потому что ждет меня вскоре дорога дальняя и, как мне кажется, весьма долгая. И запастись сухими пайками на весь путь было бы очень, очень неплохо. Просто замечательно было бы.

Узкая извилистая улица закончилась, и мы вылетели на стоянку возле небольшого торгового центра, что пристроился на перекрестке Хила Ридж и Пасифик. И уже здесь обнаружили, что все вовсе не так уж и заброшено. На просторной стоянке вокруг четырех мебельных и хозяйственных магазинов раскинулся большой опорный пункт национальной гвардии, с техникой, колючкой, не слишком браво выглядящими бойцами в камуфляже, но с позициями многочисленных стрелков на крышах торговых корпусов. Рогатки и проволоку натянули между ними, довольно надежно огородив немалую территорию.

На противоположной стороне железной дороги, которую в этом месте пересекала Пасифик, раскинулся трейлерный парк, и там во многих местах горело – столбы черного дыма поднимались вверх. И более того, я разглядел там, а также на дороге перед опорным пунктом несколько трупов. Что произошло в трейлерном парке, было неизвестно, но точно ничего хорошего.

47