– Что случилось? – крикнул Том.
– Гобблер пришел. Прямо ко мне в гараж, когда я ворота открыл!
Я беспомощно огляделся, не желая бросать труп в доме, пусть и покидаемом уже, и не желая в то же время хватать его руками. Том подошел ко мне, остановился, глядя на мертвеца.
– Это Уолтер. Я его знаю. Он живет на Джеронимо-стрит, – сказал Том.
– Впервые вижу, – ответил я.
– И он обратился дома, – добавил Том. – И уже кого-то ел. Надо бы проверить, что там творится.
Том достал радиостанцию из нагрудного кармана куртки и вызвал группу быстрого реагирования, которая сменила нас совсем недавно в «Десятой лунке». Рация ответила, и голос из нее пообещал появиться через минуту. А я преодолел брезгливость, нагнулся, схватился за воротник пижамы и попытался вытащить тяжелое тело наружу. Но труп начал выскальзывать из шелка, обнажая худой торс мертвенно-бледного воскового цвета. Ранений на нем я не увидел, кстати.
– Вон же перчатки у тебя, – показал Том.
Я обернулся. Точно, в углу гаража стояло красное пластиковое ведро для мытья полов, в сетке которого лежали резиновые хозяйственные перчатки. Я схватил их, натянул на руки, после чего вытащил труп на тротуар перед домом, где его и бросил. Вернулся в гараж, налил в ведро воды из крана, торчавшего из стены в углу, после чего вылил его на машину, смывая сгустки крови. Затем еще раз и еще. Шланг я уже упаковал в кузов. Кровавые разводы смылись, а я сполоснул перчатки и забросил их в салон. Мало ли когда еще понадобятся.
Послышался звук автомобильного двигателя. К дому подкатил небольшой тойотовский пикап с двухместной кабиной. Один мужик в красной клетчатой рубашке сидел за рулем, а трое в разнотипном камуфляже разместились в кузове. Все были вооружены. Один из кузова окликнул Тома. Тот поднялся с колена от трупа, сказал:
– Это Уолтер, он живет на соседней улице. Жил, если быть точным. Он умер, и похоже, что он кого-то покусал. Надо бы проверить. Знаете его дом?
– Я знаю, – сказал средних лет невысокий мужичок латиноамериканской внешности. – Мы глянем.
Пикап рванул с места, резко развернувшись, и вскоре исчез в конце улицы. Я обрадовался, что Том не предложил мне поучаствовать – я от этого приключения пока все дух перевести не мог. Но Том вновь присел рядом с трупом. Достал из кармана раскладной нож и срезал острым как бритва лезвием бинт с запястья мертвеца.
– Смотри! Это не похоже на человеческий укус! – окликнул меня Том.
Я присел рядом. На бледной коже трупа выделялся полукруг маленьких проколов.
– Кто это его? – удивился я.
– Похоже на крысиный, – ответил Том. – Я был санитаром в морской пехоте в Наме, насмотрелся. Его не перепутаешь.
– Вот как… – протянул я. – Я видел, как обратился человек, покусанный мертвой собакой. Значит, есть еще и мертвые крысы?
– А почему их не должно быть? Эти твари и живые зловредней некуда.
– Здесь я крыс пока не видел.
– Верно. Мы на отшибе, и поселок новый, они еще не проложили дорожки. Чаще всего они с мусорными грузовиками приезжают. Приедет одна беременная самка, а они всегда беременные, – и все, место заражено.
– Где Уолтер работал, не знаешь?
– Не знаю, – покачал головой Том. – Но в любом случае следует крыс тоже опасаться. Всех следует опасаться. Ты видел мертвых животных? Я имею в виду гобблеров?
– Нет.
– И я пока не видел, – вздохнул он. – Можно их хоть от живых отличить? Человека несложно – он цветом меняется, а как быть с собакой?
– Я не знаю… – совсем озадачился я.
Со стороны Джеронимо-стрит донеслось несколько звонких выстрелов. Затем наступила тишина – и снова треск пальбы. Потом затихло все окончательно, а вскоре у Тома заговорило радио: «У Уолтера было еще два человека дома, жена и дочь. Они воскресли, и мы их добили. Больше никого нет».
Том помолчал несколько секунд, потом сказал в рацию:
– Покатайтесь по поселку немного – может быть, какой-то мертвец сумел уйти? Сам же Уолтер пришел на нашу улицу.
– Понял, – откликнулось радио, и собеседник отключился.
– Том, кстати, а что насчет похоронной команды? За два дня в поселке четыре трупа.
– Уже организовали, еще вчера. Дежурим в ней по графику. Сейчас буду вызывать.
– Хороните?
– Да, хороним. Закапываем за южной окраиной.
– Понятно. Ладно, я намерен попрощаться. Если появится желание – присоединяйся. Ты уже знаешь, где меня искать.
– Знаю. Удачи, – сказал Том.
Я вывел машину на улицу, ворота опустились на этот раз без проблем. Придавил педаль газа, с удовлетворением ощущая, как мощно разгоняется тяжелый фургон с почти пятилитровым мотором, и погнал его к дому Майка. Выяснить его решение заранее не удалось: сегодняшней ночью он дежурил на блоке на перекрестке, что на въезде в город с шоссе. Причем дежурил вместе с Серхио.
Майк жил в самом конце Телеграф-авеню, у большого искусственного пруда, что раскинулся между четвертой и пятой лунками. К моему удовлетворению, Майк уже стоял на крыльце со своим «мини» на плече, а в открытых гаражных воротах виднелась морда «трэйлблейзера». Я остановился прямо возле него, опустил боковое стекло:
– Едешь? – лаконично спросил я его.
– Еду, – кивнул он. – Нечего здесь делать.
Его внедорожник выехал из гаража, встал мне в хвост, и мы поехали на выезд из поселка. Промелькнули зеленые гольфовые фервэи, живые изгороди, дома, выглядящие снаружи куда солиднее, чем есть на самом деле. На блоке стояли всего два человека, точнее, они сидели в машине, еще двое дежурили теперь на втором этаже конторы застройщика. Пропустили меня без всяких вопросов, один из сидевших помахал рукой. Я махнул в ответ.