Я подумал, что против такой нестандартной цели, как мертвая собака, надо иметь с собой дробовик, потому что попасть в небольшую, в сущности, еще и дергающуюся голову твари на расстоянии чрезвычайно трудно. А на остальные попадания они реагируют слабо – точнее, совсем не реагируют. Присмотревшись к собачьим трупам, я понял, что большая часть выпущенных мной пуль угодила в цель. И в туловища попадал, и в морды, а вот именно в мозг попаданий было всего два. И что толку? Если бы не Джефф, то меня бы сейчас ели или я отсчитывал последние минутки до того, как сам в такую же тварь превращусь.
Признаки жизни на стоянке Ар-Ви мы все же обнаружили – стоящий в дальнем конце двора огромный шестидесятифутовый «Революшн» вдруг тронулся с места и чуть выдвинулся вперед, затем остановился. Через затонированные окна не было видно, кто там внутри и сколько человек. Наверное, засекли нашу машину и встали так, чтобы удобно было наблюдать. Мы за ними – они за нами.
– Заметили нас, – пробормотал Джефф. – Мы стрельбой внимание привлекли. Черт бы побрал этих дохлых собак.
– Ничего страшного, – ответил я. – А то так и гадали бы, есть там кто-то или нет. Потом пошли бы проверять, а нас бы пристрелили через окошко. Получилось, что заставили потенциального противника вскрыть свои позиции.
Джефф хмыкнул, подумал секунду, затем улыбнулся:
– А ведь верно. Что будем делать?
– Разведаем пути отхода с прицепами. А заодно бросим взгляд на склад, где сухие пайки хранятся.
Конечно, без Серхио это делать не очень прилично, но ему бы следовало в таком случае присоединиться к нам. Ждать, что он организует в поход ополченцев из Койотовой Купальни, я не собирался. А может, даже там на всех хватит, кто знает… В любом случае правила проживания в большой семье всем известны.
– Короче, хефе, они хотят по двести долларов за бочку в двадцать галлонов. Это двойная цена, даже если считать стоимость самой бочки! – заявил Пабло. – И триста они хотят за дизельное топливо. Это неприемлемо.
Они все же скатались с Майком на топливный склад и сумели поговорить с засевшими там людьми. Компания оказалась вроде нас – бывшие сотрудники с семьями, вооруженные кто чем горазд, не думаю, что такие долго продержатся. Максимум до тех пор, пока у банды из трейлерного парка не опустеют баки, и тогда они заявятся предъявить права на склад.
– И что? – сделал я вид, что не понял честного американского возмущения. – Странно, что они вообще деньги просят. Было бы хуже, если бы начали просить патроны или оружие. Или еду. А ведь до этого дойдет через пару дней. Поехали.
– Куда? – не понял задумавшийся было Майк.
– К ним. Покупать топливо за любые деньги, пока они достаточно глупы, чтобы его продавать. Вперед.
Чтобы не давать возможности спорить, я просто вскочил на ноги с сетчатого рулона, на котором сидел, и направился к своему фургону, мысленно прикидывая, сколько у меня оставалось денег. Денег хватало, и в мозгу назойливо вертелась идея, что надо как можно быстрее обменять их все на что-то полезное. Гораздо хуже будет, если я к старту своей Одиссеи останусь с никому не нужными бумажками на руках.
– Пабло! Ты со мной? – тихо спросил я, проходя мимо нашего многодетного отца. – Я финансирую покупку.
– Если финансируете, то я с вами, – улыбнулся тот и взял один из СКС.
– Ну и пошли, – кивнул я, указывая на правое сиденье в фургоне.
– Лучше взять большой грузовик, чтобы один заехал на нем в склад, а еще двое или трое прикрывали его с улицы, – сказал Джефф. – И давайте деньги заранее отсчитаем.
Я остановился. Действительно, а что это мы все вместе в склад полезем? Времена высокой доверительности отношений миновали, надо быть осторожным. И зачем нам тогда большой «исудзу»? Наверное, для того чтобы делать мед. Или возить тяжелые грузы.
Я быстро отсчитал две тысячи долларов, оставшись с несколькими сотнями, которые все же решил придержать: мало ли что… Почти полторы тысячи выделил Майк, который тоже успел пообщаться с банкоматами, и восемьсот добавил Джефф. Выходило почти двадцать бочек, или почти две тонны. Как раз для «исудзу»: мой фургон рассчитан на семьсот пятьдесят килограммов груза.
В общем, решение пришло сразу. В грузовик за руль уселся Паблито, которому отдали все деньги, у которого отобрали карабин и которому я выдал дробовик. СКС перешел к Алехандро, на пару с братом он оставался на охране и обороне вверенного объекта, то есть склада. Мы же втроем – Джефф, Майк и я – загрузились в «бронко» Джеффа. Ворота распахнулись, и мы выехали на улицу.
Было все так же пусто. Ни одной машины на улице, лишь в отдалении топтался на месте одинокий мертвяк. Но нам не в его сторону, а в противоположную, так что пусть себе топчется. «Бронко» пошел впереди, а неуклюжий крытый грузовик покатил следом, громко фырча дизелем.
– Смотри, – вдруг сказал Джефф, указав рукой вперед сквозь лобовое стекло.
– Зараза… – выругался я.
На перекрестке Лос-Анджелес и Уильяме стояло несколько машин, в основном внедорожников и пикапов, вокруг которых собралась изрядная куча людей, преимущественно мужчин. Все были вооружены, и странного по нынешним временам не было ничего, но среди машин красовался синий пикап «Шевроле Сильверадо». И лопнуть мне на месте, если это был не тот же самый пикап, который обогнал нас на шоссе. Банда из трейлерного парка вошла в город в поисках добычи или развлечений.
– Давай направо – попробуем проехать по Маунтин Вью, а оттуда свернем на Двадцать шестую, – сказал я. – Объедем их по большому кругу.